|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘# @6 R: k' ?; V
. i. N3 ^! R( S5 c$ V, k
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤
- t2 C# A+ B6 l4 e+ Q( W1 V
: G2 t: s/ s2 T' m/ t2 I6 }3 y5 g所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
; D E8 x" {4 {% F
: A2 H# H7 r8 _7 H5 [6 o4 R7 X: `此为何吾多用三方网盘送资源包
& J6 u' N* T1 E
" S( P4 P; o/ |* Z6 S& d: SThats y i use third party netdisks to send resource packs+ @. H+ |- M6 p8 ]3 P3 ?( R
9 K' w/ N9 O/ j# _' r
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.0 N7 Z( l' P0 }, l+ o( W
0 z+ B; ^" ~% K3 v) K1 \C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources2 j3 `% K+ n) H7 M
/ e5 q5 }/ |( i$ c3 N5 ]; s+ T
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします4 v5 P ^, |; W! ^* y
9 A( e, f/ b7 x5 I# t$ TDeshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|