|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘/ G9 W- u' `7 ]! c* y0 T. M
# ?+ I- Y- J. y0 F
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤. _" a6 U$ M1 ?2 N
. ^( r; I/ `, G0 H+ y. R
所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘% _7 ^0 d5 L9 E: T& J+ `" l- X
$ b7 H5 t6 C# C( F9 T' f此为何吾多用三方网盘送资源包1 A1 X: v% q: ?* S0 `: H. c
" I: ?, w( W8 O
Thats y i use third party netdisks to send resource packs; ~2 R1 N; N! v: c1 S1 l
$ D* L4 w, _1 G/ e$ M- @5 h# a0 o+ m
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.
* B' [ k J2 q: b7 C: r9 ^) s" ]: r" n. V
C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources6 J: r, F2 I2 ^6 F x6 [
! x" J: {0 k, B1 F5 Oだから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします0 L8 m2 M5 `6 j- d" G9 G, S, H( j% K0 i
5 @3 j7 i" a; e( nDeshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|