|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘5 a! G/ _4 f% h# K* Q1 q
7 G1 h1 h' T4 X7 h! l. C所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤
0 m8 b/ U5 ?. J6 K9 ~+ c9 e% A4 F
. U, q$ r% m7 }4 N! ?( q5 ~( F' h- a所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
% l ^/ c/ Q& ~' g9 d* D4 _1 G% Y; f
8 E, M3 {" H2 u# j$ p8 g9 d此为何吾多用三方网盘送资源包# p5 D1 _, h/ {6 f
# [# J" ]6 U# C( `. y
Thats y i use third party netdisks to send resource packs2 r; S" x' J8 x9 _
' i/ i2 Q1 ^0 d4 {
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.
- C% O4 M/ ^7 L Z( Q
' p% W# b5 v) B5 pC'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources: `" [. K4 Q7 v* h, t" S
D8 d4 {# z! h; E3 e" K- hだから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします" P; I$ n% S' H5 ?+ g; @
( I: G: y# \6 g0 |% u6 BDeshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|